YOU SAID:
On a cold winter morning, in the time before the light. In flames of death's eternal reign we ride towards the fight
INTO JAPANESE
寒い冬の朝、ライトの前に時間に。死の永遠の炎の中での戦いに向けて乗る治世
BACK INTO ENGLISH
On a cold winter morning, in front of the light time. Reign ride toward the eternal flame of death in battle
INTO JAPANESE
光の時間の前の冬の寒い朝。戦いの死の永遠の炎に向かっての治世に乗る
BACK INTO ENGLISH
Cold morning hours of last winter. Ride towards the eternal flames of battle death reign
INTO JAPANESE
去年の冬の寒い朝の時間。戦い死治世の永遠の炎に向かって乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Last winter's cold morning hours. Battle, riding towards the eternal flame of death reign.
INTO JAPANESE
去年の冬の寒い朝の時間。戦い、死の治世の永遠の炎に向かって乗る。
BACK INTO ENGLISH
Last winter's cold morning hours. Fight, ride towards the eternal flames of the reign of death.
INTO JAPANESE
去年の冬の寒い朝の時間。戦い、死の治世の永遠の炎に向かって乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Last winter's cold morning hours. Battle, riding towards the eternal flames of the reign of death.
INTO JAPANESE
去年の冬の寒い朝の時間。戦い、死の治世の永遠の炎に向かって乗る。
BACK INTO ENGLISH
Last winter's cold morning hours. Fight, ride towards the eternal flames of the reign of death.
INTO JAPANESE
去年の冬の寒い朝の時間。戦い、死の治世の永遠の炎に向かって乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Last winter's cold morning hours. Battle, riding towards the eternal flames of the reign of death.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium