Translated Labs

YOU SAID:

On the walk back to her dorm, she was filled with a sparkly lightness that she recognized as the sign of an incipient crush.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って歩いて、彼女は初期の挫折の兆候として認識した輝かしい明るさでいっぱいでした。

BACK INTO ENGLISH

Walking back to her dormitory, she was filled with brilliant brightness that she recognized as a sign of early setbacks.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って、彼女は輝かしい輝きで満ちていた。彼女は早期の挫折の兆候と認めた。

BACK INTO ENGLISH

Returning to her dormitory, she was filled with brilliant radiance. I recognized her as a sign of an early setback.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って、彼女は輝かしい輝きで満ちていた。私は彼女を初期の後退の兆候と認識しました。

BACK INTO ENGLISH

Returning to her dormitory, she was filled with brilliant radiance. I recognized her as a sign of early retreat.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って、彼女は輝かしい輝きで満ちていた。私は彼女を早期退去の兆候と認識しました。

BACK INTO ENGLISH

Returning to her dormitory, she was filled with brilliant radiance. I recognized her as a sign of early exit.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って、彼女は輝かしい輝きで満ちていた。私は彼女を早期終了の兆候と認識しました。

BACK INTO ENGLISH

Returning to her dormitory, she was filled with brilliant radiance. I recognized her as a sign of early termination.

INTO JAPANESE

彼女の寮に戻って、彼女は輝かしい輝きで満ちていた。私は彼女を早期終了の兆候と認識しました。

BACK INTO ENGLISH

Returning to her dormitory, she was filled with brilliant radiance. I recognized her as a sign of early termination.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Dec10
1
votes
10Dec10
1
votes