YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨なことに、私が熟考している間、弱くて疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
To my misery at midnight, I was weak and tired while I was pondering.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さに、私は熟考している間、弱くて疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight made me weak and tired while pondering.
INTO JAPANESE
真夜中の惨めさで、私は弱くなり、熟考しながら疲れました。
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight made me weak and tired while pondering.
This is a real translation party!