YOU SAID:
Open Pan fell to the ground, the children were unharmed: Caseld: There was no injury to the picture that fell. Joe Haven, we have Fosarget's seat and on his left) we have Cash Jar T.
INTO JAPANESE
オープンパンは地面に落ちましたが、子供たちは無傷でした。カセルド:落ちた絵に怪我はありませんでした。ジョー・ヘイヴン、フォサーゲットの席にいます。彼の左側にはキャッシュ・ジャーTがいます。
BACK INTO ENGLISH
The pan fell to the ground, but the children were unharmed. CASSELDO: No one was hurt by the painting that fell. Joe Haven, in Forsaget's seat. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
鍋は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カッセルド:落ちた絵画による怪我人はいませんでした。フォーサゲット氏の席に座っているのはジョー・ヘイブン氏。彼の左にいるのはキャッシュ・ジャー・T氏です。
BACK INTO ENGLISH
The pot fell to the ground, but the children were unharmed. CASSELDO: No one was injured by the falling painting. Sitting in Mr. Forsaget's seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
壺は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カッセルド:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォーサジェット氏の席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. CASSELDO: No one was injured by the falling painting. Sitting in Forsajet's seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カッセルド:落ちた絵画による怪我人はいませんでした。フォーサジェットの席に座っているのはジョー・ヘイブンです。彼の左にはキャッシュ・ジャー・Tがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Casseld: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。キャセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォーサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseld: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Mr. Joe Haven. To his left is Mr. Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。キャセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォーサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左隣にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseld: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による怪我人はいませんでした。フォーサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブンさんです。彼の左にキャッシュ・ジャー・Tさんがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jah T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にキャッシュ・ジャー・T氏。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Mr. Joe Haven. To his left is Mr. Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左隣にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による怪我人はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブンさんです。彼の左にキャッシュ・ジャー・Tさんがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the seat of the Forsajet is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Seated in the Forsajet seat is Mr. Joe Haven. To his left is Mr. Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左隣にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による怪我人はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブンさんです。彼の左にキャッシュ・ジャー・Tさんがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the seat of the Forsajet is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Seated in the Forsajet seat is Mr. Joe Haven. To his left is Mr. Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左隣にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による怪我人はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブンさんです。彼の左にキャッシュ・ジャー・Tさんがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the seat of the Forsajet is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Mr. Joe Haven. To his left is Mr. Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左隣にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the Forsajet seat is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による怪我人はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブンさんです。彼の左にはキャッシュ・ジャー・Tさんがいます。
BACK INTO ENGLISH
The vase fell to the ground, but the children were unharmed. Mr. Casseldo: No one was injured by the falling painting. Sitting in the seat of the Forsajet is Joe Haven. To his left is Cash Jar T.
INTO JAPANESE
花瓶は地面に落ちましたが、子供たちは無事でした。カセルド氏:絵画の落下による負傷者はいませんでした。フォルサジェットの座席に座っているのはジョー・ヘイブン氏です。彼の左にはキャッシュ・ジャー・T氏がいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium