Translated Labs

YOU SAID:

Or see the grand beginning, Where space did not extend? Or view the last creation, Where Gods and matter end? Methinks the Spirit whispers, “No man has found ‘pure space,’ Nor seen the outside curtains, Where nothing has a place.

INTO JAPANESE

または、スペースが拡張しなかった壮大な始まりを参照してください?または、最後の創造物、神と物質がどこで終わるのか? 「誰も「純粋な空間」を見つけたわけではありません。外側のカーテンも見えず、何も場所がありません。」

BACK INTO ENGLISH

Or see the epic beginning where the space did not expand? Or where does the last creation, God and Material end? “No one has found a“ pure space ”. I can't see the outside curtains and there is no place. "

INTO JAPANESE

または、スペースが拡大しなかった壮大な始まりをご覧ください。または最後の創造物である神と物質はどこで終わりますか? 「誰も「純粋な空間」を見つけていない。外のカーテンが見えず、場所がありません。 」

BACK INTO ENGLISH

Or see the magnificent beginning where space did not expand. Or where does the last creation, God and Material, end? “No one has found a“ pure space ”. The outside curtain is not visible and there is no place. "

INTO JAPANESE

または、スペースが拡大しなかった壮大な始まりをご覧ください。または、最後の創造物である神と物質はどこで終わりますか? 「誰も「純粋な空間」を見つけていない。外のカーテンは見えず、場所もありません。 」

BACK INTO ENGLISH

Or see the magnificent beginning where space did not expand. Or where does the last creation, God and Material, end? “No one has found a“ pure space ”. The outside curtain is not visible and there is no place. "

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Sep09
1
votes
02Sep09
3
votes
03Sep09
1
votes
03Sep09
1
votes