Translated Labs

YOU SAID:

Perhaps we ought to begin moving towards what should be rather than what should've been?

INTO JAPANESE

おそらく我々 はしてきた必要があるものではなく、あるべきかに向かって移動を開始すべきですか。

BACK INTO ENGLISH

You should begin to move towards the needs probably we've been, not what should be.

INTO JAPANESE

私たちがしてきた、ないものがありますおそらくニーズに向かって移動する開始する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You will need to start to move towards the needs probably is not what we have,.

INTO JAPANESE

おそらくニーズに向かって移動を開始する必要がありますいない我々 が持っているもの、です。

BACK INTO ENGLISH

It is what we do not need to start moving towards the needs probably have,.

INTO JAPANESE

我々 はないおそらくニーズに向かって移動を開始する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

We do not need to start moving towards the needs probably.

INTO JAPANESE

我々 は、おそらくニーズに向かって移動を開始する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

You do not need to start moving towards the needs probably we.

INTO JAPANESE

おそらく我々 のニーズに向かって移動を開始する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

You do not need to probably start moving towards the needs of our.

INTO JAPANESE

おそらくのニーズに向かって移動を開始する必要はありません私たち。

BACK INTO ENGLISH

No need to start moving towards the needs probably us.

INTO JAPANESE

おそらく私たちのニーズに向かって移動を開始する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

You do not need to probably start moving towards the needs of our.

INTO JAPANESE

おそらくのニーズに向かって移動を開始する必要はありません私たち。

BACK INTO ENGLISH

No need to start moving towards the needs probably us.

INTO JAPANESE

おそらく私たちのニーズに向かって移動を開始する必要はありません。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04May10
1
votes
04May10
1
votes
04May10
1
votes
04May10
1
votes