Translated Labs

YOU SAID:

Pickles are so bomb, and so is pickle juice

INTO JAPANESE

だから爆弾であり、漬け汁は、漬物

BACK INTO ENGLISH

So bomb, with Pickle juice, pickles

INTO JAPANESE

だから爆弾の漬け汁、漬物します。

BACK INTO ENGLISH

So the bomb dipping sauce, and pickled vegetables.

INTO JAPANESE

だからソースと漬物を浸漬爆弾。

BACK INTO ENGLISH

That's why immersion dipping bomb sauce and pickles.

INTO JAPANESE

だからこそ爆弾ソースと漬物を浸漬浸漬。

BACK INTO ENGLISH

That is why immersion dipping dipping with bomb sauce and pickles.

INTO JAPANESE

だからこそ爆弾ソース ・香の物付け浸漬浸漬浸漬。

BACK INTO ENGLISH

That's why bomb sauces, pickles dip dipping immersion in immersion.

INTO JAPANESE

それはソースの爆弾はなぜ、ディップ浸浸漬漬浸漬の漬物します。

BACK INTO ENGLISH

It is the source of bomb why pickle dip immersion immersion dipping in immersion.

INTO JAPANESE

それはなぜ爆弾のソース ディップ浸浸漬漬浸漬を漬けます。

BACK INTO ENGLISH

It is why I soak the bomb dip immersion immersion dipping dipping dipping sauces.

INTO JAPANESE

それは、私は爆弾ディップ液浸浸漬漬浸漬ダレを浸す理由です。

BACK INTO ENGLISH

It is my bomb dip liquid immersion immersion dipping dipping immersion is why dipping sauce.

INTO JAPANESE

それは私の爆弾ディップ ソースを浸漬液浸浸漬漬浸漬浸漬です。

BACK INTO ENGLISH

It is immersion in liquid immersion immersion dipping dipping immersion dipping immersion bomb dipping sauce for me.

INTO JAPANESE

浸漬液浸浸漬浸漬浸漬浸浸漬浸漬爆弾私のつゆです。

BACK INTO ENGLISH

Immersion immersion Immersion immersion Immersion immersion Immersion immersion bomb This is my skin.

INTO JAPANESE

浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬爆弾これは私の肌です。

BACK INTO ENGLISH

Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Bomb This is my skin.

INTO JAPANESE

浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬これは私の肌です。

BACK INTO ENGLISH

Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion This is my skin.

INTO JAPANESE

浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬浸漬これは私の肌です。

BACK INTO ENGLISH

Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion Immersion This is my skin.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
04Jan10
2
votes
04Jan10
0
votes
04Jan10
1
votes