YOU SAID:
Please keep your voice down in my house Mr. Obama, otherwise I will be forced to dispatch you
INTO JAPANESE
オバマ氏私の家であなたの声をください、そうでなければ私はあなたの派遣が余儀なくされます。
BACK INTO ENGLISH
At home Mr Obama I see your voice, otherwise I sent you is not forced.
INTO JAPANESE
あなたの声を参照してください自宅でオバマ氏、それ以外の場合私はあなたが無理に送った。
BACK INTO ENGLISH
Please refer to your voice at home, Mr. Obama otherwise you can't sent my.
INTO JAPANESE
氏オバマ以外送信ことはできませんを自宅であなたの声を参照してください私。
BACK INTO ENGLISH
Send other than Mr. Obama can not see your voice at home I.
INTO JAPANESE
その他の送信よりもオバマ氏は、自宅にあなたの声を見ることができない私。
BACK INTO ENGLISH
Send other than Mr. Obama looks to your home I can't.
INTO JAPANESE
オバマ氏ができないあなたの家に見るよりもその他を送信します。
BACK INTO ENGLISH
Send any other than Mr. Obama is not your home.
INTO JAPANESE
オバマ氏ではないあなたの家よりもいずれかを送信します。
BACK INTO ENGLISH
Send one than Mr Obama, not your home.
INTO JAPANESE
オバマ氏、家でよりも 1 つを送信します。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Obama sends one than at home.
INTO JAPANESE
氏オバマ送信で 1 つ以上のホームします。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Obama send in one home or more.
INTO JAPANESE
オバマ氏は、1 つの家以上で送信します。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Obama sends in more than one House.
INTO JAPANESE
オバマ氏は 1 つ以上の家に送信します。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Obama sends at least one House.
INTO JAPANESE
オバマ氏は、少なくとも 1 つの家を送信します。
BACK INTO ENGLISH
Obama Obama sends at least one House.
INTO JAPANESE
オバマ オバマは、少なくとも 1 つの家を送信します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium