YOU SAID:
Random language settings! Google Translate shoddily deciphers orders, sabotaging robotic strategies!
INTO JAPANESE
言語設定がランダムです。Google 翻訳が命令を適当に解読し、ロボットの戦略を妨害しています。
BACK INTO ENGLISH
The language settings are random. Google Translate is randomly interpreting the commands and sabotaging the robot's strategy.
INTO JAPANESE
言語設定はランダムです。Google 翻訳はコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略を妨害します。
BACK INTO ENGLISH
The language setting is random, Google Translate will interpret your commands randomly and disrupt your robot's strategy.
INTO JAPANESE
言語設定はランダムであるため、Google 翻訳はコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略を混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Because the language settings are random, Google Translate will interpret commands randomly, confusing the robot's strategy.
INTO JAPANESE
言語設定がランダムであるため、Google 翻訳はコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略を混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Due to the random language settings, Google Translate will interpret commands randomly, confusing the robot's strategy.
INTO JAPANESE
ランダムな言語設定により、Google 翻訳はコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略を混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Random language settings cause Google Translate to interpret commands randomly, confusing the robot's strategy.
INTO JAPANESE
言語設定がランダムだと、Google 翻訳がコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略が混乱してしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Random language settings will cause Google Translate to interpret your commands randomly, confusing your robot's strategy.
INTO JAPANESE
言語設定がランダムだと、Google 翻訳がコマンドをランダムに解釈し、ロボットの戦略が混乱することになります。
BACK INTO ENGLISH
Random language settings will cause Google Translate to interpret your commands randomly, confusing your robot's strategy.
Come on, you can do better than that.