Translated Labs

YOU SAID:

Remember that two answers are technically "correct," but one answer is more focused and to-the-point than the other. LEave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes a later question can help to answer one previously encountered.

INTO JAPANESE

2 つの答えは技術的には「正しい」、1 つの答えは覚えてを中心とする-ポイント他のものより。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 後述の質問は、以前に発生した一つの答えを助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Remember one answer 2 answer is technically correct, the-point other than. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes questions below can help answer one that occurred earlier.

INTO JAPANESE

1 つの答え 2 答えは技術的に正しい、以外のポイントに注意してください。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 以下の質問は、以前に発生した一つの答えを助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Answer 2 one point other than to note that the answer is technically correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help the one that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

2 の答え 1 つのポイント以外に答えが技術的に正しいことに注意してください。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生したものを助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Note 2 answer one point other than the answer is technically correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

注 2 の答え 1 点答え以外は技術的に正しいです。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Note 2 answer a point other than the answer is technically correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

2 答え答え以外の点が技術的に正しい注意してください。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

2 non-answer answer is technically correct to note. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

2 の非答え答えが正しければ技術的に注意してください。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Technical note 2 non-answer answers are correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

テクニカル ノート 2 非回答答えは正しいです。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Technical note 2 non-answer answer is correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

テクニカル ノート 2 の非答え答えは正しいです。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Technical note 2 non-answer answers are correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

テクニカル ノート 2 非回答答えは正しいです。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Technical note 2 non-answer answer is correct. Leave the most difficult questions until the end of each section. Sometimes the following questions can help things that occurred in the previous answer.

INTO JAPANESE

テクニカル ノート 2 の非答え答えは正しいです。各セクションの終わりまで最も困難な質問を残します。時々 次の質問は前の回答で発生した事柄を助けることができます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Oct15
1
votes
29Sep15
1
votes
01Oct15
1
votes
29Sep15
1
votes