Translated Labs

YOU SAID:

Rolling around at the speed of sound. Got places to go, got to follow my rainbow.

INTO JAPANESE

音の速さで回る。私の虹をたどるようになった場所を得ました。

BACK INTO ENGLISH

It turns at the speed of sound. I got a place that began to trace my rainbow.

INTO JAPANESE

それは音の速さで変わります。私は虹を辿り始める場所があります。

BACK INTO ENGLISH

It changes with the speed of the sound. I have a place to start tracing a rainbow.

INTO JAPANESE

音の速さによって変化します。私は虹をトレースする場所を持っています。

BACK INTO ENGLISH

It changes according to the speed of the sound. I have a place to trace the rainbow.

INTO JAPANESE

音の速さによって変化します。私は虹をたどる場所があります。

BACK INTO ENGLISH

It changes according to the speed of the sound. I have a place to follow a rainbow.

INTO JAPANESE

使用環境、断熱材の種類・厚みにより変化します。

BACK INTO ENGLISH

It changes according to the use environment, and the type and thickness of the insulation material.

INTO JAPANESE

使用環境、断熱材の種類・厚みにより変化します。

BACK INTO ENGLISH

It changes according to the use environment, and the type and thickness of the insulation material.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
24Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
2
votes