Translated Labs

YOU SAID:

Roses are red, what's wrong with you?? It's called The Scorch Trials, not Maze Runner 2.

INTO JAPANESE

バラは赤い、どうしたの??これは「メイズランナー2」ではなく「スコーチトライアルズ」というタイトルです。

BACK INTO ENGLISH

Roses are red, what's wrong with that? This is not "Maze Runner 2" but "Scorch Trials".

INTO JAPANESE

バラは赤い、それが何が悪いのか?これは「メイズランナー2」ではなく「スコーチトライアルズ」です。

BACK INTO ENGLISH

Roses are red, what's wrong with that? This is Scorch Trials, not Maze Runner 2.

INTO JAPANESE

バラは赤い、それが何が悪いのか?これはスコーチ・トライアルズであって、メイズ・ランナー2ではない。

BACK INTO ENGLISH

Roses are red, what's wrong with that? This is The Scorch Trials, not Maze Runner 2.

INTO JAPANESE

バラは赤い、それが何が悪い?これは『メイズランナー2』ではなく『スコーチ・トライアルズ』だ。

BACK INTO ENGLISH

Roses are red, what's wrong with that? This is The Scorch Trials, not Maze Runner 2.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes