Translated Labs

YOU SAID:

Sale goes on to say that there was once a famous Christian monastery on the mountain, but that this was destroyed by lightning in the year 776 AD.

INTO JAPANESE

セールは、かつては有名なキリスト教の修道院があったと言いますが、西暦776年には雷によって破壊されました。

BACK INTO ENGLISH

Sale says that there was once a famous Christian monastery, but it was destroyed by thunder in 776 AD.

INTO JAPANESE

セールによると、かつては有名なキリスト教の修道院があったが、それは広告の776年に雷によって破壊された。

BACK INTO ENGLISH

According to Sale, there once was a famous Christian monastery, which was destroyed by lightning in 776 of advertisement.

INTO JAPANESE

セールによると、かつて有名なキリスト教の修道院がありました。それは、広告の776で雷によって破壊されました。

BACK INTO ENGLISH

According to Sale, there was once a famous Christian monastery. It was destroyed by thunder at 776 of advertisement.

INTO JAPANESE

セールによると、有名なキリスト教の修道院がありました。それは広告の776で雷によって破壊された。

BACK INTO ENGLISH

According to Sale, there was a famous Christian monastery. It was destroyed by thunder at 776 of advertisement.

INTO JAPANESE

セールによると、有名なキリスト教の修道院がありました。それは広告の776で雷によって破壊された。

BACK INTO ENGLISH

According to Sale, there was a famous Christian monastery. It was destroyed by thunder at 776 of advertisement.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes