Translated Labs

YOU SAID:

Seamus, I am afraid. This horse is a color of a different shade. But Seamus, I think it's easy to see, the crux of the biscuit is the apostrophe.

INTO JAPANESE

Seamus、怖い。この馬は色が違う色です。しかしSeamus、見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamus, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

INTO JAPANESE

シーマス、怖い。この馬は違う色です。しかしSeamusは見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamass, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

INTO JAPANESE

シーマス、怖い。この馬は違う色です。しかしSeamusは見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamass, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Feb11
1
votes
23Feb11
1
votes