Translated Labs

YOU SAID:

Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しいとより温暖な芸術:荒れ模様の風は5月の最愛の芽を揺さぶります、そしてそして夏のリースはすべて短すぎ日付

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare you to a summer day? You are more beautiful and warmer art: rough wind shakes May's beloved bud and summer leases are all too short date

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはもっと美しく暖かい芸術です:荒れた風が揺れる5月の最愛の芽と夏のリースはすべて短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: the beloved wind shakes May beloved buds and summer leases are all too short

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しく暖かい芸術です:最愛の風が揺れる最愛の芽と夏のリースはすべて短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: beloved wind shakes beloved buds and summer leases are all too short

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しく暖かい芸術です:最愛の風が最愛の芽を揺さぶり、夏のリースはすべて短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: the beloved wind shakes beloved buds, summer leases are all too short

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しく、暖かい芸術です:最愛の風が最愛の芽を振る、夏のリースはすべて短すぎ

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: beloved wind shakes beloved bud, summer leases are all too short

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しく暖かい芸術です:最愛の風が最愛の芽を振る、夏のリースはすべて短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: beloved wind shakes beloved buds, summer leases are all too short

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはより美しく暖かい芸術です:最愛の風が最愛の芽を振る、夏のリースはすべて短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are a more beautiful and warm art: beloved wind shakes beloved buds, summer leases are all too short

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Oct09
2
votes
16Oct09
1
votes
16Oct09
1
votes
16Oct09
3
votes
16Oct09
1
votes