YOU SAID:
She left a trail of broken hearts and motor oil wherever she went, she wanted love but alas, she was a car.
INTO JAPANESE
彼女はどこに行った、彼女は愛を望んでいたが、悲しいかな、彼女は車壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She went to where she wanted love but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は彼女が愛と思ったところへ行ったが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She went to the place she wanted to love, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は彼女が愛し、たい場所に行きましたが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She loved her and went to where you want, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は彼女を愛し、希望の場所に行きましたが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She loves her and went to the place, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は彼女を愛している場所に行きましたが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She went to the place that you love her, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は場所に行き、彼女を愛するが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She went to the place to love her, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の愛を場所に行きましたが、悲しいかな、彼女の車は壊れた心とモーター オイルの跡を残した。
BACK INTO ENGLISH
She went to the place to love her, but alas, her car left a trail of broken hearts and motor oil.
That didn't even make that much sense in English.