YOU SAID:
She was pretty, but I couldn’t quite pin down why- on their own, any one of her features would have been average, but they managed to fit together in a way that was almost magnetic.
INTO JAPANESE
彼女は美人だったが、その理由はよく分からなかった。彼女の容貌は一つ一つが平凡だったのに、それらが合わさってまるで磁石のように魅力的だったのだ。
BACK INTO ENGLISH
She was beautiful, but I didn't quite understand why. Each of her features was ordinary, but together they were magnetically attractive.
INTO JAPANESE
彼女は美しかったが、なぜなのかはよく分からなかった。一つ一つの容貌はごく普通だったが、それらが合わさると、まるで磁石のように魅力的だった。
BACK INTO ENGLISH
She was beautiful, but I didn't quite understand why. Each of her features was ordinary, but together they were magnetically attractive.
This is a real translation party!