Translated Labs

YOU SAID:

Since I already have it on hand, I’ll be using the Plant/Pixie from prior to study technical values since they run the gauntlet on E-S values for force, accuracy, and withering (I will not be calling it guts damage). Sharpness is naturally harder to qua

INTO JAPANESE

私はすでにそれを手にしているので、力、正確さ、そして枯れのためにES値でガントレットを走らせるので、私は技術値を研究する前からPlant / Pixieを使うでしょう。シャープネスは、元々クアッドするのが難しい

BACK INTO ENGLISH

Since I already have it, I will use the Plant / Pixie before I study the technical value, because I will run the Gauntlet at ES for strength, accuracy, and withering. Sharpness is originally difficult to quad

INTO JAPANESE

私はすでにそれを持っているので、技術的価値を研究する前にPlant / Pixieを使います。なぜなら、強度、正確さ、そして枯れのためにESでGauntletを走らせるからです。シャープネスは元々4倍にするのが難しいです

BACK INTO ENGLISH

I already have it, so I use Plant / Pixie before I study the technical value. Because we run Gauntlet with ES for strength, accuracy, and withering. Sharpness is originally difficult to quadruple

INTO JAPANESE

私はすでにそれを持っているので、私は技術的価値を研究する前に私はPlant / Pixieを使います。なぜなら、強度、正確さ、そして枯れのために、ESでGauntletを実行しているからです。鋭さは元々4倍にするのが難しいです

BACK INTO ENGLISH

I already have it, so I use Plant / Pixie before I study the technical value. Because we are running Gauntlet with ES for strength, accuracy, and withering. Sharpness is originally difficult to quadruple

INTO JAPANESE

私はすでにそれを持っているので、私は技術的価値を研究する前に私はPlant / Pixieを使います。なぜなら、強度、正確さ、そして枯れのために、私たちはESでGauntletを実行しているからです。鋭さは元々4倍にするのが難しいです

BACK INTO ENGLISH

I already have it, so I use Plant / Pixie before I study the technical value. Because we are running Gauntlet with ES for strength, accuracy, and withering. Sharpness is originally difficult to quadruple

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes