YOU SAID:
So come on down, buy some corn, or we will sacrifice your newborn AH
INTO JAPANESE
だから、さあ、トウモロコシを買ってきてください、さもなければあなたの生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にしてしまいます、AH
BACK INTO ENGLISH
So go ahead and buy some corn or you'll sacrifice your newborn baby, ah
INTO JAPANESE
だからトウモロコシを買ってください、さもなければ生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にすることになります、ああ
BACK INTO ENGLISH
So buy corn or you'll be sacrificing your newborn baby, oh
INTO JAPANESE
だからトウモロコシを買え、さもないと生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にすることになるよ、ああ
BACK INTO ENGLISH
So buy some corn or you'll sacrifice your newborn baby, oh
INTO JAPANESE
だからトウモロコシを買ってこないと、生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にすることになるよ、ああ
BACK INTO ENGLISH
So if you don't buy some corn, you'll be sacrificing your newborn baby, oh
INTO JAPANESE
だから、トウモロコシを買わないと、生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にすることになるよ、ああ
BACK INTO ENGLISH
So if you don't buy corn, you'll be sacrificing your newborn baby, oh
INTO JAPANESE
だからトウモロコシを買わないと、生まれたばかりの赤ちゃんを犠牲にすることになるよ、ああ
BACK INTO ENGLISH
So if you don't buy corn, you'll be sacrificing your newborn baby, oh
That didn't even make that much sense in English.