YOU SAID:
So whether he will or no, he will appear a rebel. Yet he rejected us, so as to avoid that very thing!
INTO JAPANESE
ですから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者のように見えるでしょう。しかし、彼はまさにそれを避けるために、私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So whether he wanted to or not, he would appear to be a rebel, but he rejected us to avoid that very thing.
INTO JAPANESE
ですから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者のように見えましたが、まさにそれを避けるために彼は私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So whether he wanted it or not, he looked like a rebel, and that is exactly what he rejected us to avoid.
INTO JAPANESE
だから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者のように見え、それを避けるために彼は私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So, whether he wanted it or not, he would look like a rebel and to avoid that he rejected us.
INTO JAPANESE
だから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者のように見え、それを避けるために私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So whether he wanted to or not, he rejected us to avoid looking like a rebel.
INTO JAPANESE
だから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者と見られることを避けるために私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So, whether he wanted to or not, he rejected us to avoid being seen as a rebel.
INTO JAPANESE
だから、彼が望むと望まざるとにかかわらず、彼は反逆者と見られることを避けるために私たちを拒絶したのです。
BACK INTO ENGLISH
So, whether he wanted to or not, he rejected us to avoid being seen as a rebel.
You've done this before, haven't you.