Translated Labs

YOU SAID:

that's a nick-nack, paddy whack. give that frog a loan his old man's a rolling stone

INTO JAPANESE

それはニックナック、水田の鳴き声です。そのカエルにローンを与える彼の老人は転がり石である

BACK INTO ENGLISH

That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His old man who gives the frog a loan is a rolling stone

INTO JAPANESE

それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルにローンを与える彼の老人は、

BACK INTO ENGLISH

That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His old man who gave the frog a loan,

INTO JAPANESE

それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルにローンをした彼の老人は、

BACK INTO ENGLISH

That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent a frog,

INTO JAPANESE

それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルを貸した彼の高齢者は、

BACK INTO ENGLISH

That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent the frog,

INTO JAPANESE

それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルを貸した彼の高齢者は、

BACK INTO ENGLISH

That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent the frog,

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Jan10
1
votes
19Jan10
3
votes
19Jan10
2
votes
19Jan10
1
votes
19Jan10
1
votes