YOU SAID:
That's how it had been displayed, for you know centuries, and he got the varnish off and put putty in all of the little cracks.
INTO JAPANESE
何世紀にもわたってご存知のように、このように表示されていました。彼はワニスを剥がして、パテを小さなひびのすべてに入れました。
BACK INTO ENGLISH
As you know for centuries, it was displayed like this. He stripped the varnish and put the putty in all the small cracks.
INTO JAPANESE
何世紀もご存知のように、このように表示されていました。彼はニスをはがし、パテをすべての小さな隙間に入れました。
BACK INTO ENGLISH
As you know for centuries, it was displayed like this. He peeled off the varnish and put the putty in every small gap.
INTO JAPANESE
何世紀もご存知のように、このように表示されていました。彼はニスをはがし、パテをあらゆる小さな隙間に入れました。
BACK INTO ENGLISH
As you know for centuries, it was displayed like this. He peeled off the varnish and put the putty in every small gap.
This is a real translation party!