Translated Labs

YOU SAID:

That man is a first-rate windbag. He is windy enough to blow up an onion sack.

INTO JAPANESE

その男は一流のウィンドバッグです。彼はタマネギの袋を爆破するのに十分風が強いです。

BACK INTO ENGLISH

The man is a top-notch windbag. He is windy enough to blow up the onion bags.

INTO JAPANESE

男は一流のウィンドバッグです。彼はタマネギの袋を爆破するのに十分風が強いです。

BACK INTO ENGLISH

A man is a first-class wind bag. He is windy enough to blow up the onion bags.

INTO JAPANESE

男は一流の風袋です。彼はタマネギの袋を爆破するのに十分風が強いです。

BACK INTO ENGLISH

A man is a first-class tare. He is windy enough to blow up the onion bags.

INTO JAPANESE

男は一流の風袋です。彼はタマネギの袋を爆破するのに十分風が強いです。

BACK INTO ENGLISH

A man is a first-class tare. He is windy enough to blow up the onion bags.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jan11
1
votes