YOU SAID:
That's not what rookers means. But my grandma has once smacked the God of Thunder and he bled. That's how awesome she is.
INTO JAPANESE
それは猟師が意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷の神を殴ってしまい、彼は血を流しました。それは彼女が素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
That does not mean a hunter. But my grandma once hit the thunder god and he blew away. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神を襲って逃げ出しました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once hit a thunder god and ran away. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神を打って逃げ出しました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. However, my grandma once ran away with a thunder god. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神と逃げました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once ran away with the Thunder god. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神と逃げました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once ran away with the Thunder god. That is her wonderful way.
Yes! You've got it man! You've got it