YOU SAID:
The black moon howls at midnight when the narwhal bacons. Yet the bacon of the narwhal, does not match the pig of the ducks and cows.
INTO JAPANESE
真夜中の黒い月の鳴き声は、ナーホワール・ベイコン。しかし、ナス・ホワイトのベーコンは、アヒルや牛の豚とは一致しません。
BACK INTO ENGLISH
The cry of the black moon at midnight is Nahoir Bacon. But eggplant white bacon does not match duck or cow pig.
INTO JAPANESE
真夜中の黒い月の叫び声はナホールベーコンです。しかし、ナスの白いベーコンはアヒルや牛の豚とは一致しません。
BACK INTO ENGLISH
The scream of the black moon at midnight is nahall bacon. But eggplant white bacon does not match duck or cow pig.
INTO JAPANESE
真夜中の黒い月の叫び声はナホールベーコンです。しかし、ナスの白いベーコンはアヒルや牛の豚とは一致しません。
BACK INTO ENGLISH
The scream of the black moon at midnight is nahall bacon. But eggplant white bacon does not match duck or cow pig.
This is a real translation party!