Translated Labs

YOU SAID:

The children were brought up by elderly relatives who continually reminded them of their dependent situation and their father’s irresponsibility.

INTO JAPANESE

子供たちは年配の親族に育てられ、彼らの扶養状況と父親の無責任さを絶えず思い出させられました。

BACK INTO ENGLISH

The children were raised by older relatives who were constantly reminded of their supportive status and of their father's irresponsibility.

INTO JAPANESE

子供たちは年長の親戚に育てられ、彼らは自分たちの支援的な立場と父親の無責任さを常に思い出させられました.

BACK INTO ENGLISH

The children were raised by older relatives who were constantly reminded of their supportive position and the irresponsibility of their fathers.

INTO JAPANESE

子供たちは年長の親戚によって育てられ、彼らは自分たちの支援的な立場と父親の無責任さを常に思い出させられました.

BACK INTO ENGLISH

The children were raised by older relatives who were constantly reminded of their supportive position and the irresponsibility of their fathers.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
27Aug09
2
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes