Translated Labs

YOU SAID:

The correct translation of Ancient Egyptian hieroglyphs "door to heavens" is "Stargate".

INTO JAPANESE

古代エジプトの象形文字 "天国への扉"の正しい翻訳は "スターゲイト"です。

BACK INTO ENGLISH

The correct translation of the ancient Egyptian hieroglyphics "door to heaven" is "Star Gate".

INTO JAPANESE

古代エジプトの象形文字「天国の門」の正しい翻訳は「スターゲート」です。

BACK INTO ENGLISH

The correct translation of the ancient Egyptian hieroglyphics "heaven's gate" is "Star Gate".

INTO JAPANESE

古代エジプトの象形文字「天の門」の正しい翻訳は「スターゲート」です。

BACK INTO ENGLISH

The correct translation of the ancient Egyptian hieroglyphics "Heaven's Gate" is "Star Gate".

INTO JAPANESE

古代エジプトの象形文字「天国の門」の正しい翻訳は「スターゲート」です。

BACK INTO ENGLISH

The correct translation of the ancient Egyptian hieroglyphics "heaven's gate" is "Star Gate".

INTO JAPANESE

古代エジプトの象形文字「天の門」の正しい翻訳は「スターゲート」です。

BACK INTO ENGLISH

The correct translation of the ancient Egyptian hieroglyphics "Heaven's Gate" is "Star Gate".

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

3
votes
16h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
2
votes
06Aug09
1
votes