YOU SAID:
the feet that tickle the easiest are also the hands that grip the tightest, between me as the gorilla that dies tomorrow and me as the picture of me that got thrown out.
INTO JAPANESE
最も簡単にくすぐる足は、明日死ぬゴリラとしての私と、捨てられた写真としての私との間にある、最も強く握り締める手でもある。
BACK INTO ENGLISH
The foot that is most easily tickled is also the hand that grips most tightly between me as a gorilla who will die tomorrow and me as a discarded photograph.
INTO JAPANESE
最もくすぐられやすい足は、明日死ぬゴリラとしての私と、捨てられた写真としての私との間を最もしっかりと握っている手でもある。
BACK INTO ENGLISH
The most ticklish foot is also the hand that holds the tightest between me as a gorilla who will die tomorrow and me as a discarded photograph.
INTO JAPANESE
最もくすぐったい足は、明日死ぬゴリラとしての私と、捨てられた写真としての私とを最もしっかりと握っている手でもある。
BACK INTO ENGLISH
The most ticklish feet are also the hands that hold me most tightly as a gorilla who will die tomorrow, and as a discarded photograph.
INTO JAPANESE
最もくすぐったい足は、明日死ぬゴリラとして、そして捨てられた写真として、私を最も強く抱きしめる手でもある。
BACK INTO ENGLISH
The most ticklish feet are also the hands that hold me tightest, as a gorilla who will die tomorrow, and as a discarded photograph.
INTO JAPANESE
最もくすぐったい足は、明日死ぬゴリラとして、そして捨てられた写真として、私を最も強く抱きしめる手でもある。
BACK INTO ENGLISH
The most ticklish feet are also the hands that hold me tightest, as a gorilla who will die tomorrow, and as a discarded photograph.
Okay, I get it, you like Translation Party.