YOU SAID:
The first and most important condition was destroyed by geriatric phones due to the first risk of birds of birds, they are in a fiery.
INTO JAPANESE
最初のそして最も重要な条件は、鳥の最初のリスクのために老齢の電話によって破壊され、鳥は燃えています。
BACK INTO ENGLISH
The first and most important condition is that due to the first risk of the bird being destroyed by the old call, the bird is burned.
INTO JAPANESE
最初で最も重要な条件は、古いコールによって鳥が破壊される最初のリスクがあるため、鳥を燃やすことです。
BACK INTO ENGLISH
The first and most important condition is to burn the bird, since there is an initial risk of the bird being destroyed by old calls.
INTO JAPANESE
最初の、そして最も重要な条件は、古い鳴き声によって鳥が破壊されるという初期のリスクがあるため、鳥を燃やすことです。
BACK INTO ENGLISH
The first and most important condition is to burn the bird, as there is an initial risk of the bird being destroyed by old calls.
INTO JAPANESE
最初の、そして最も重要な条件は、古い鳴き声によって鳥が破壊されるという初期のリスクがあるため、鳥を燃やすことです。
BACK INTO ENGLISH
The first and most important condition is to burn the bird, as there is an initial risk of the bird being destroyed by old calls.
This is a real translation party!