YOU SAID:
The flame of the fire was shining in his mind, which showed all the people filled with the edge of his heart. Suddenly, he suddenly remembers that he suddenly believes that he is real and it has survived years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中で炎が輝き、彼の心の片隅にいたすべての人々を照らしていた。突然、彼は自分が実在し、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit up in his heart, illuminating all those who were in the corner of his mind, and suddenly he remembered that he was real, and had survived all those years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の片隅にいるすべての人々を照らしました。そして突然、彼は自分が実在し、何年も前に生き延びていたことを思い出しました。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit up in his heart, illuminating all those in the back of his mind, and suddenly he remembered that he was real, and that he had survived all those years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の奥底にあるすべてを照らし、そして突然、彼は自分が実在し、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit up in his mind, illuminating everything deep within, and suddenly he remembered that he was real, that he had survived all those years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の奥底にあるすべてを照らし、そして突然、彼は自分が現実であり、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit in his mind, illuminating everything deep within, and suddenly he remembered that he was real, that he had survived all those years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の奥底にあるすべてを照らし、そして突然、彼は自分が現実であり、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit in his mind, illuminating everything deep within, and suddenly he remembered that he was real, that he had survived years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の奥底にあるすべてを照らし、そして突然、彼は自分が現実であり、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit in his mind, illuminating everything deep within, and suddenly he remembered that he was real, that he had survived all those years ago.
INTO JAPANESE
彼の心の中に火が灯り、心の奥底にあるすべてを照らし、そして突然、彼は自分が現実であり、何年も前に生き延びていたことを思い出した。
BACK INTO ENGLISH
A fire lit in his mind, illuminating everything deep within, and suddenly he remembered that he was real, that he had survived all those years ago.
You love that! Don't you?