YOU SAID:
The French saying the army was not go on as the deproving quirt filled of there are narrow to be at that man.
INTO JAPANESE
フランス人は、軍隊が進んでいないと言っているのは、そこに埋まっている腐敗していない土地がその人にいるには狭いからです。
BACK INTO ENGLISH
The French say that the army is not advanced because it is narrow to have that uncorrupted land buried there.
INTO JAPANESE
フランス軍は、軍がそこに腐敗していない土地を埋めるのが狭いため、軍隊は進軍していないと言います。
BACK INTO ENGLISH
The French Army says that the army is not advancing because the military is narrow to fill the land not corrupted there.
INTO JAPANESE
フランス軍は、軍隊がそこで腐敗していない土地を埋めるために狭いので、軍隊が進んでいないと言います。
BACK INTO ENGLISH
The French army says that the army is not advanced because the troops are narrow to fill the uncorrupted land there.
INTO JAPANESE
フランス軍は、部隊が腐敗していない土地を埋めるために狭いため、軍隊は進軍していないと言います。
BACK INTO ENGLISH
The French Army says that the troops are not advancing, because the troops are narrow to fill the land that is not corrupted.
INTO JAPANESE
フランス軍は、部隊が壊れていない土地を埋めるために狭いため、軍隊が進んでいないと述べている。
BACK INTO ENGLISH
The French army states that the troops are not progressing because troops are narrow to fill the unbreakable land.
INTO JAPANESE
フランス軍は、破壊できない土地を埋めるために軍隊が狭いため、軍隊が進んでいないと述べている。
BACK INTO ENGLISH
Said smaller army to fill the land cannot destroy France army troops would not proceed.
INTO JAPANESE
土地に合わせて当該のより小さい軍隊は、フランス軍の部隊が進んでいないと思いますを破棄できません。
BACK INTO ENGLISH
According to land said the smaller armies, France troops are not going and I think cannot be destroyed.
INTO JAPANESE
土地によると小さい軍隊フランス軍は進んでいないと破壊することができないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I can't destroy small army France troops are not going according to the land.
INTO JAPANESE
私は土地によるとフランス軍は進んでいない小規模な軍隊を破棄できません。
BACK INTO ENGLISH
According to the land I cannot destroy small army does not go France army.
INTO JAPANESE
破棄できない土地によると小さな軍はフランス軍を行っておりません。
BACK INTO ENGLISH
Land cannot be destroyed by small army do not France military.
INTO JAPANESE
土地は、小さな軍はフランス軍ではないによって破壊されることはできません。
BACK INTO ENGLISH
To land a small army is not France army cannot be destroyed by.
INTO JAPANESE
小さな軍隊を上陸するには、はありませんでフランス軍は破壊されません。
BACK INTO ENGLISH
You landed a small army, is not in the France army was not destroyed.
INTO JAPANESE
小さな軍隊を上陸するではない、フランスの軍は破壊されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
France is not a small army in the land army was not destroyed.
INTO JAPANESE
フランスではない土地の軍の小さい軍隊は破壊されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Was not destroyed the small army of France, not land.
INTO JAPANESE
だったフランス、ない土地の小さな軍隊を破壊されていません。
BACK INTO ENGLISH
It was not destroyed the small army of France, not land.
INTO JAPANESE
それがなかったフランス、ない土地の小さな軍隊を破壊しました。
BACK INTO ENGLISH
Destroyed the small army it was France, not land.
INTO JAPANESE
フランス、ない土地だった小さい軍隊を破壊しました。
BACK INTO ENGLISH
The small army of France, no land was destroyed.
INTO JAPANESE
土地の無いフランスの小さな軍隊が破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Land of France's small army was destroyed.
INTO JAPANESE
フランスの土地の小さい軍隊は破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
A small army of France's land was destroyed.
INTO JAPANESE
フランスの土地の小さな軍隊が破壊されました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium