Translated Labs

YOU SAID:

the hype train has no brakes the hype train knows no bounds

INTO JAPANESE

宣伝列車がブレーキなし誇大広告電車には際限がないです。

BACK INTO ENGLISH

The hype train without brakes there is no end to misleading ads train.

INTO JAPANESE

宣伝列車がブレーキなしに広告電車を誤解を招くに終わりはありません。

BACK INTO ENGLISH

There is no end to misleading ads train publicity train is no brake.

INTO JAPANESE

おしまいにして広告電車の宣伝を誤解を招くにはブレーキがないです。

BACK INTO ENGLISH

For the misleading propaganda ads train brakes;

INTO JAPANESE

誤解を招く宣伝用広告電車ブレーキ;

BACK INTO ENGLISH

Promotional ads train brakes be misleading;

INTO JAPANESE

宣伝広告列車のブレーキが誤解を招く。

BACK INTO ENGLISH

Misleading advertising ads train brakes.

INTO JAPANESE

誤解を招く広告広告列車ブレーキです。

BACK INTO ENGLISH

This is a misleading ad ads train brakes.

INTO JAPANESE

これは、誤解を招く広告の広告電車ブレーキ。

BACK INTO ENGLISH

It's a misleading advertising ads train brakes.

INTO JAPANESE

それは、誤解を招く広告広告列車ブレーキ。

BACK INTO ENGLISH

It's a misleading ad ads train brakes.

INTO JAPANESE

それは、誤解を招く広告の広告電車ブレーキ。

BACK INTO ENGLISH

It's a misleading advertising ads train brakes.

INTO JAPANESE

それは、誤解を招く広告広告列車ブレーキ。

BACK INTO ENGLISH

It's a misleading ad ads train brakes.

INTO JAPANESE

それは、誤解を招く広告の広告電車ブレーキ。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Oct10
2
votes
01Oct10
1
votes
01Oct10
1
votes
29Sep10
1
votes
29Sep10
1
votes