YOU SAID:
The latter does not have a generation or descendant of the moon, but here we "raise" a monk and his dog. While the first has no eggs and no offspring.
INTO JAPANESE
後者には月の世代や子孫はありませんが、ここでは僧侶とその犬を「育て」ます。一方、前者には卵も子孫もありません。
BACK INTO ENGLISH
The latter have no lunar generation or offspring, but here they "raise" the monk and his dog, while the former have no eggs or offspring.
INTO JAPANESE
後者は月による生成や子孫を持たないが、ここでは僧侶とその犬を「育て」、前者は卵も子孫も持たない。
BACK INTO ENGLISH
The latter have no lunar generation or offspring, but here they "raise" the monk and his dog, while the former have no eggs or offspring.
You love that! Don't you?