Translated Labs

YOU SAID:

The least significant element in the sentence “my lord” appears in the middle, the position of least emphasis.

INTO JAPANESE

「わが主よ」という文の最も重要でない要素は、真ん中に現れ、最も強調されていない位置です。

BACK INTO ENGLISH

The least important element of the sentence "My Lord" appears in the middle and is the least emphasized position.

INTO JAPANESE

「わが主よ」という文の最も重要でない要素は、真ん中に現れ、最も強調されていない位置です。

BACK INTO ENGLISH

The least important element of the sentence "My Lord" appears in the middle and is the least emphasized position.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Apr11
1
votes
18Apr11
1
votes
16Apr11
1
votes
17Apr11
1
votes