Translated Labs

YOU SAID:

The man who carries both steel and quill is the wise man. He is most dashing when he has the knife, and most dangerous when he has the pen.

INTO JAPANESE

盲導犬クイールの一生の鉄鋼を運ぶ人は賢明な男です。彼はほとんどの威勢のいい彼は、ナイフを持っている場合は、最も危険なときに彼はペンを持っています。

BACK INTO ENGLISH

Who carries the steel Quill is a wise man. If he has most ballsy he knife has a pen he's most dangerous when.

INTO JAPANESE

鋼鉄を運ぶ盲導犬クイールの一生は賢い人。もし彼がある最も威勢のいい彼のナイフは彼は最も危険なペンです。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. If his best dashing his knife is his pen the most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。場合は彼の最高の彼のナイフの威勢のいいは最も危険なペンです。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. If you knife the best his dashing good is most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。場合は、最高のナイフ良い彼の威勢のいいは最も危険です。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. Otherwise, dashing his knife of the highest good is the most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。それ以外の場合、威勢のいい最高の善の彼のナイフは最も危険です。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. His highest good if the dashing good knife is the most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。彼の最もよい威勢の良いナイフが最も危険な場合。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. If the best dashing his knives are the most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。場合は彼のナイフの威勢のいいベストが最も危険です。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. If the knife of his dashing best is most dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。場合は、最高彼の威勢のいいのナイフは最も危険です。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. If the best knife is the most dangerous ballsy of him.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。最高のナイフが最も危険な場合彼の威勢のいい。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. If the best knife is the most dangerous of his dashing good.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。場合は、最高のナイフは、最も良い彼の威勢のいいの危険です。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. If the best knives, dashing his best good is dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。彼の最高の良い威勢のいい最高のナイフが危険な場合。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. If his best good dashing best knives are dangerous.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。彼の最高の良い最高のナイフ威勢のいい危険な場合。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. Best good of the best knife dashing his dangerous case.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。彼の場合に危険な威勢のいい最高のナイフの良い。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. Good dangerous for his dashing best knife.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。良い彼の威勢のいい最高のナイフのために危ない。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. Dangerous for the good his dashing best knife.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。善のために危ない彼の威勢のいいナイフ最高。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. Best dashing dangerous good for his knife.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。危険な良い彼のナイフのために全力疾走。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. Sprinting for good his dangerous knife.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。良い彼の危険なナイフを全力疾走。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. A dangerous knife for his good sprinting.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。彼の良いスプリントのための危険なナイフ。

BACK INTO ENGLISH

Carrying steel Quill is a wise man. A dangerous knife for his good Sprint.

INTO JAPANESE

鋼を運ぶ盲導犬クイールの一生は、賢い人です。彼の良いスプリントのための危険なナイフ。

BACK INTO ENGLISH

It is carrying steel Quill is a wise man. A dangerous knife for his good Sprint.

INTO JAPANESE

鋼を運んでいる盲導犬クイールの一生は賢い人。彼の良いスプリントのための危険なナイフ。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

3
votes
9h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Nov10
2
votes
26Nov10
1
votes
25Nov10
1
votes
26Nov10
1
votes