YOU SAID:
The media you’re nostalgic for “isn’t political” because said politics, while at least somewhat controversial at the time, have become so normalized that you don’t notice it because it’s no longer a political statement
INTO JAPANESE
あなたが懐かしむメディアは「政治的ではない」。なぜなら、その政治は当時は少なくとも多少は物議を醸していたが、今ではあまりにも当たり前のものになっていて、もはや政治的な発言ではないため、気づかないからだ。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, while its politics were at least somewhat controversial at the time, they're now so commonplace you don't even notice them because they're no longer a political statement.
INTO JAPANESE
あなたが見逃すメディアが「非政治的」なのは、その政治が当時は少なくとも多少は物議を醸していたものの、今ではあまりにもありふれたものとなり、もはや政治的な発言ではなくなったため、気づかないほどだからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, while its politics were at least somewhat controversial at the time, they've become so commonplace now that they're no longer political statements, so you don't even notice.
INTO JAPANESE
あなたが見逃すメディアが「非政治的」なのは、その政治が当時は少なくとも多少は物議を醸していたものの、今ではあまりにも当たり前のものとなり、もはや政治的な発言ではなくなったため、気づかないほどだからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, while its politics were at least somewhat controversial at the time, they've become so commonplace now that they're no longer a political statement, so you don't even notice.
INTO JAPANESE
あなたが見逃すメディアが「非政治的」なのは、その政治内容が当時は少なくとも多少は物議を醸していたものの、今ではあまりにも当たり前のものとなり、もはや政治的な発言ではなくなったため、気づかないほどだからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because its political content, while at least somewhat controversial at the time, has now become so commonplace that it no longer makes a political statement, and you don't even notice.
INTO JAPANESE
あなたが見逃しているメディアが「非政治的」であるのは、その政治的な内容が当時は多少物議を醸していたとしても、今ではあまりにも当たり前のものとなり、もはや政治的な主張をしていないため、あなたがそれに気付かなくなるからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, even if its political content was somewhat controversial at the time, it has now become so commonplace that it no longer makes a political statement, and you no longer notice it.
INTO JAPANESE
あなたが懐かしがるメディアは「非政治的」です。なぜなら、その政治的な内容が当時は多少物議を醸していたとしても、今ではあまりにも当たり前のものとなり、もはや政治的な発言をしておらず、あなたもそれに気づかないからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, even if its political content was somewhat controversial at the time, it has become so commonplace now that it no longer makes a political statement and you don't even realize it.
INTO JAPANESE
あなたが懐かしがるメディアが「非政治的」であるのは、たとえその政治的な内容が当時は多少物議を醸していたとしても、今ではあまりにも当たり前のものとなり、もはや政治的な発言をしておらず、あなたもそれに気づかないほどだからです。
BACK INTO ENGLISH
The media you miss is "apolitical" because, even if its political content was somewhat controversial at the time, it has become so commonplace now that it no longer makes a political statement and you don't even realize it.
Come on, you can do better than that.