YOU SAID:
THE PRECEDENT OF PREDICTABILITY OUGHT NEVER TO BE appealed to FOR ITS OWN SAKE.
INTO JAPANESE
予測可能性の前例は、それ自体のために決して訴えられるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
The precedent of foreseeability should never be appealed to for its own sake.
INTO JAPANESE
予見可能性の判例は決してそれ自体のために訴えられるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
The case of foreseeability should never be appealed to for its own sake.
INTO JAPANESE
予見可能性のケースは、それ自体のために訴えられるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
The case of foreseeability should not be pleaded on its own merits.
INTO JAPANESE
予見可能性のケースは、それ自体のメリットに基づいて主張されるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
The case of foreseeability should not be argued on its own merits.
INTO JAPANESE
予見可能性については、それ自体のメリットに基づいて議論すべきではない。
BACK INTO ENGLISH
Foreseeability should not be argued on its own merits.
INTO JAPANESE
予見可能性はそれ自体のメリットに基づいて議論されるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
Foreseeability should not be argued on its own merits.
Okay, I get it, you like Translation Party.