YOU SAID:
the roof of the house has been damaged beyond repair, letting the rain drops fall in just as if it wasn't even there.
INTO JAPANESE
家の屋根が修理を越えて損傷しているので、たとえそこにいなくても雨滴が落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Roofs of houses have been damaged beyond repair, so even there falling raindrops.
INTO JAPANESE
家の屋根は修理を越えて損傷しているので、雨滴が落ちることさえあります。
BACK INTO ENGLISH
Even the roof are damaged beyond repair, so falling raindrops.
INTO JAPANESE
屋根でさえ修復を越えて壊れてしまったので、雨滴が落ちます。
BACK INTO ENGLISH
Even the roof has broken beyond the restoration, so rain drops fall.
INTO JAPANESE
雨が秋をしましたので、修復を超えて、屋根が壊れています。
BACK INTO ENGLISH
Rain drops fall, because the roof is broken beyond repair.
INTO JAPANESE
また、フロアよりもルーフの方が広くなり。
BACK INTO ENGLISH
Also, because the roof is larger than the floor,
INTO JAPANESE
また、フロアよりもルーフの方が広くなり。
BACK INTO ENGLISH
Also, because the roof is larger than the floor,
Yes! You've got it man! You've got it