YOU SAID:
the shining light of my life seems to be the unknown. time passes with such asymmetry both slow and fast all at once
INTO JAPANESE
私の人生の輝く光は、未知のもののように思われる。時間は、ゆっくりとしたものと速いものの両方で、一度にそのような非対称性を伴って過ぎていく
BACK INTO ENGLISH
The radiant light of my life seems unknown. time passes with such asymmetry at once, both slow and fast
INTO JAPANESE
私の人生の輝く光は不明のようです。時間はゆっくりと速く、そのような非対称性を伴って一気に過ぎていきます。
BACK INTO ENGLISH
The shining light of my life seems unknown. Time passes slowly and quickly, with such asymmetry.
INTO JAPANESE
私の人生の輝く光は知られていないようです。時間はゆっくりと素早く経過し、そのような非対称性がある。
BACK INTO ENGLISH
It seems that the radiant light of my life is unknown. Time passes slowly and quickly, and there is such an asymmetry.
INTO JAPANESE
私の人生の輝きは不明のようです。時間はゆっくりと素早く経過し、そのような非対称性が存在します。
BACK INTO ENGLISH
The shine of my life seems unknown. Time passes slowly and quickly, and there is such an asymmetry.
INTO JAPANESE
私の人生の輝きは知られていないようです。時間はゆっくりと素早く経過し、そのような非対称性が存在します。
BACK INTO ENGLISH
It seems that the shine of my life is unknown. Time passes slowly and quickly, and there is such an asymmetry.
INTO JAPANESE
私の人生の輝きは知られていないようです。時間はゆっくりと素早く経過し、そのような非対称性が存在します。
BACK INTO ENGLISH
It seems that the shine of my life is unknown. Time passes slowly and quickly, and there is such an asymmetry.
You've done this before, haven't you.