Translated Labs

YOU SAID:

The term comes from Heian period literature, but was picked up and used by 18th century Edo period Japanese cultural scholar Motoori Norinaga in his literary criticism of The Tale of Genji, and later to other seminal Japanese works including the Man'yōshū. It became central to his philosophy of literature and eventually to Japanese cultural tradition.

INTO JAPANESE

用語をピックアップし、日本文化学者本居宣長 『 源氏物語と他の精液の日本語に後で彼の文学批評の作品、男を含む 18 世紀江戸時代で使用だったが、平安時代の文献に由来」など。それは文献の彼の哲学を最終的に日本の文化伝統的に中央になった

BACK INTO ENGLISH

Pick up the term and used Japanese in the 18th century Edo era, including the man, including the man, the Japanese culturalist Tadahiro Motohiro "The work of his literary criticism to the Japanese of other semen and the Genji Monogatari, originated from the Heian era literature "Such. It eventually made his philosophy of the literature centralized in traditional Japanese culture

INTO JAPANESE

日本人文化人である元田忠弘を含む男を含む18世紀江戸時代の日本人の言葉を拾い上げると、「平安時代の源氏物語と源氏物語の日本人に対する文学批判の仕事文学 "など。彼は最終的に文学の哲学を集中化させた

BACK INTO ENGLISH

Man contains "Tadahiro in Japanese culture, including 18th-century Edo period Japanese words to pick up and" work literary criticism of the tale of Genji and the tale of Genji in the Heian period Japanese literature ", etc. He eventually made intensive literary philosophy

INTO JAPANESE

人は18世紀の江戸時代の日本の言葉を取り上げ、「平安時代の日本文学における源氏物語と源氏物語の文学批判」など、日本文化の中に「忠弘」を含んでいます。彼は結局文芸哲学

BACK INTO ENGLISH

People picked up Japanese words of the Edo period in the 18th century and include "Tadahiro" in Japanese culture such as "Genji Monogatari in Japanese literature during the Heian period and Criticism of the Tale of Genji". He eventually literary philosophy

INTO JAPANESE

18世紀に江戸時代の日本の言葉を拾い、「平安時代の源氏物語」や「源氏物語の批判」などの日本文化に「忠弘」を加えた。彼は結局文学哲学

BACK INTO ENGLISH

In the 18th century I picked up Japanese words of the Edo period and added "Tadahiro" to Japanese culture such as "The Tale of Genji in Heian Period" and "Criticism of The Tale of Genji". He eventually literary philosophy

INTO JAPANESE

18世紀には、江戸時代の日本の言葉を拾い、「平安時代の源氏物語」や「源氏物語の批判」など日本文化に「忠弘」を加えました。彼は結局文学哲学

BACK INTO ENGLISH

In the 18th century, I picked up Japanese words in the Edo period and added "Tadahiro" to Japanese culture such as "Genji Monogatari in Heian Period" and "criticism of the Tale of Genji". He eventually literary philosophy

INTO JAPANESE

18世紀には、江戸時代に日本語の言葉を拾い、「平安時代の源氏物語」や「源氏物語の批判」などの日本文化に「忠弘」を加えました。彼は結局文学哲学

BACK INTO ENGLISH

In the 18th century, I picked up Japanese words in the Edo period and added "Tadahiro" to Japanese culture such as "Genji Monogatari in Heian Period" and "criticism of the Tale of Genji". He eventually literary philosophy

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Jun10
1
votes
08Jun10
1
votes
14Jun10
1
votes