YOU SAID:
"The was caused by a driver who was by a which the traffic jam," said the detective who was in theof decaying and costed one cent and studied chromatology on the case in The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, which in ac
INTO JAPANESE
「交通渋滞は、腐敗した交通渋滞のそばにいた運転手によって引き起こされた」と、腐敗した交通渋滞のそばにいた刑事は言った。その刑事は、腐敗した交通渋滞のそばにいて、1セントの費用がかかり、その事件について色彩学を研究した。
BACK INTO ENGLISH
"The traffic stop was caused by a driver who was bystander at the traffic stop," said the detective who was bystander at the traffic stop, who cost the delinquent a cent and conducted a color study on the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は、その場に居合わせた運転手によって引き起こされた」と、交通停止の場に居合わせ、違反者に1セントの罰金を課し、事件について色覚検査を行った刑事は語った。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a motorist who was present at the scene," said the detective who was present at the traffic stop, assessed the violator a one-cent fine and conducted a color blind review of the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は、現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止に立ち会った刑事は述べ、違反者に1セントの罰金を科し、色覚検査を行って事件を審査した。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by the driver who was at the scene," said the detective who attended the traffic stop, issued the violator a one-cent fine and conducted a color-blind test to review the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止に立ち会い、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を行った刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who attended the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止に出動し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a motorist who was on scene," said the detective who responded to the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と交通停止に応じ、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was at the scene," said the detective who responded to the traffic stop, issued the violator a one-cent fine and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止に応じ、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who responded to the traffic stop, issued the violator a one-cent fine and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止に応じ、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who conducted the traffic stop, issued the violator a one-cent fine and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と交通停止を指揮し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who conducted the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止を指揮し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を行った刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who conducted the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color-blind test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止を指揮し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who conducted the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color vision test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止を指揮し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を行った刑事は述べた。
BACK INTO ENGLISH
"This traffic stop was initiated by a driver who was on scene," said the detective who conducted the traffic stop, issued a one-cent fine to the violator and conducted a color-blind test to investigate the incident.
INTO JAPANESE
「この交通停止は現場にいた運転手によって開始された」と、交通停止を指揮し、違反者に1セントの罰金を科し、事件を調査するために色覚検査を実施した刑事は述べた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium