YOU SAID:
There are legal restrictions on this, on the storage of evidence and on access to evidence. The North East region contained 94.5 million transcripts. We forgave the duguð bank when the wærlan process ended for -, a compound verb used to describe a child's behaviour.
INTO JAPANESE
これには、証拠の保管と証拠へのアクセスに関して法的制限があります。北東地域には9450万件の記録がありました。私たちは、子供の行動を表す複合動詞「-」のために、wærlanプロセスが終了した際にduguð銀行を許しました。
BACK INTO ENGLISH
This has legal restrictions on the storage of evidence and access to evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. We allowed the duguð bank when the wærlan process was over because of the compound verb "-" which describes the child's actions.
INTO JAPANESE
これには証拠の保管とアクセスに関する法的制限があります。北東部地域には9450万件の記録がありました。児童の行動を表す複合動詞「-」があるため、wærlanプロセスが終了した時点でduguðバンクを許可しました。
BACK INTO ENGLISH
This has legal restrictions on storing and accessing evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" to describe child behavior allowed the duguð bank at the end of the wærlan process.
INTO JAPANESE
これには証拠の保管とアクセスに関する法的制限があります。北東部地域には9450万件の記録がありました。子供の行動を表す複合動詞「-」は、wærlanプロセスの最後にduguð銀行の設立を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
This has legal restrictions on the storage and access of evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" to describe the actions of children allowed for the establishment of the duguð bank at the end of the wærlan process.
INTO JAPANESE
これには証拠の保管とアクセスに関する法的制限があります。北東部地域には9450万件の記録がありました。児童の行動を表す複合動詞「-」は、ウェールラン・プロセスの最後にドゥグド銀行の設立を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
This has legal restrictions on the storage and access of evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" to describe the actions of children allowed for the establishment of the Dugdo Bank at the end of the Wehrlan Process.
INTO JAPANESE
これには証拠の保管とアクセスに関する法的制限があります。北東部地域には9450万件の記録がありました。児童の行動を表す複合動詞「-」は、ウェーラン・プロセスの終結時にダグド銀行の設立を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
This includes legal restrictions on the storage and access of evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" for the conduct of children allowed for the establishment of the Dagdo Bank at the conclusion of the Wehlan Process.
INTO JAPANESE
これには、証拠の保管とアクセスに関する法的制限が含まれます。北東部地域には9450万件の記録がありました。児童の行為を表す複合動詞「-」は、ウェーラン・プロセスの終結時にダグド銀行の設立を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
This includes legal restrictions on the storage and access of evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" to describe the act of a child allowed for the establishment of the Dagdo Bank at the conclusion of the Whalen Process.
INTO JAPANESE
これには、証拠の保管とアクセスに関する法的制限が含まれます。北東部地域には9450万件の記録がありました。児童の行為を表す複合動詞「-」は、ウェーレン・プロセスの終結時にダグド銀行の設立を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
This includes legal restrictions on the storage and access of evidence. There were 94.5 million records in the Northeast region. The compound verb "-" to describe the act of a child allowed for the establishment of the Dagdo Bank at the conclusion of the Whalen Process.
You should move to Japan!