Translated Labs

YOU SAID:

There is beauty in the night spoken like a bittersweet goodbye. Still the brilliant light is beyond my reach. Maybe I belong here beneath the of the moon.

INTO JAPANESE

ほろ苦いさようならのように話さ夜の美しさがあります。それでも輝く光は私の手の届かないところにあります。たぶん私はここに月の下に属しています。

BACK INTO ENGLISH

There is the beauty of the night spoken like a bittersweet goodbye. Still the shining light is out of my reach. Maybe I am here under the moon.

INTO JAPANESE

ほろ苦いさようならのように話さ夜の美しさがあります。それでも輝く光は私の手の届かないところにあります。たぶん私は月の下にここにいます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes