Translated Labs

YOU SAID:

They're already supplying engines (which are reputedly not free), so this makes it sound as if they're treating the team as a kind of semi-works outfit. Odd.

INTO JAPANESE

彼らはすでにエンジンを供給しているので(これは無料ではないと評判です)、これはチームをセミワークの衣装の一種として扱っているかのように聞こえます。奇数。

BACK INTO ENGLISH

Since they've already supplied engines (which is reputed to be not free), this sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work outfit. Odd.

INTO JAPANESE

彼らはすでにエンジンを供給しているので(これは無料ではないと評判です)、これはチームをセミワークの衣装の一種として扱っているかのように聞こえます。奇数。

BACK INTO ENGLISH

Since they've already supplied engines (which is reputed to be not free), this sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work outfit. Odd.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Jan10
0
votes
12Jan10
1
votes
12Jan10
0
votes
12Jan10
1
votes