YOU SAID:
They've been dubbed Ultra Beasts. Some of them stand unmoving, like trees, with their arms and legs stuck into the ground.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれてきました。それらのうちのいくつかは、腕や脚が地面に突き刺さったまま、木のように動かずに立っています。
BACK INTO ENGLISH
They have been called super beasts. Some of them stand standing like trees, with their arms and legs sticking to the ground.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。それらのうちのいくつかは、腕と脚が地面に張り付いているように、木のように立っています。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Some of them are standing like trees, as the arms and legs stick to the ground.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。腕や脚が地面に張り付いているので、彼らのうちのいくつかは木のように立っています。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Because the arms and legs are stuck to the ground, some of them are standing like trees.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。腕と脚は地面にくっついているので、そのうちいくつかは木のように立っています。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Because the arms and legs stick to the ground, some of them are standing like trees.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。腕と脚は地面に固執しているので、それらのいくつかは木のように立っています。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Because the arms and legs stick to the ground, some of them standing like trees.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。腕と脚は地面に固執しているので、そのうちいくつかは木のように立っています。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Because the arms and legs stick to the ground, some of them stood like trees.
INTO JAPANESE
彼らは超獣と呼ばれています。腕と脚は地面に固執するので、そのうちのいくつかは木のように立っていました。
BACK INTO ENGLISH
They are called super beasts. Because the arms and legs stick to the ground, some of them stood like trees.
That didn't even make that much sense in English.