Translated Labs

YOU SAID:

They've wriggled out of a long-term deal with Renault to move to Mercedes. Ah, well. Lotus-Renault had a ring to it but their 2014 turbo-powered unit is a bit Swiss.

INTO JAPANESE

彼らは、メルセデスに移るために、ルノーとの長期的な取引から苦労しました。まぁ。 Lotus-Renaultにはリングがありましたが、2014年のターボ駆動ユニットはスイス系です。

BACK INTO ENGLISH

They struggled from a long-term deal with Renault to move to Mercedes. Well. Lotus-Renault had a ring, but in 2014 the turbo drive unit is Swiss-based.

INTO JAPANESE

彼らは、ルノーとの長期契約からメルセデスへの移動に苦労した。上手。 Lotus-Renaultにはリングがありましたが、2014年にターボドライブユニットはスイスに拠点を置いています。

BACK INTO ENGLISH

They struggled to move from a long-term contract with Renault to Mercedes. Good. The Lotus-Renault had a ring, but in 2014 the turbodrive unit was based in Switzerland.

INTO JAPANESE

彼らはルノーとの長期契約からメルセデスへの移行に苦労した。良い。ロータスルノーにはリングがありましたが、2014年にターボドライブユニットはスイスに拠点を置いていました。

BACK INTO ENGLISH

They struggled to move from a long-term contract with Renault to Mercedes. good. Although there was a ring in the Lotus Renault, in 2014 the turbodrive unit was based in Switzerland.

INTO JAPANESE

彼らはルノーとの長期契約からメルセデスへの移行に苦労した。良い。ロータスルノーにはリングがありましたが、2014年にターボドライブユニットはスイスに拠点を置いていました。

BACK INTO ENGLISH

They struggled to move from a long-term contract with Renault to Mercedes. good. Although there was a ring in the Lotus Renault, in 2014 the turbodrive unit was based in Switzerland.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug16
1
votes