Translated Labs

YOU SAID:

This doesn't really count as a category of motorsport but for the sake of completeness, we'll report that Jolyon will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone better comes along and nicks his job.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告します。誰かがうまくやって来て、彼の仕事にニックを入れるまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone comes in and nicks his job.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かがやってきて、彼の仕事にニックを入れるまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone comes in and nicks his work.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが入って彼の作品にニックを入れるまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters and nicks his work.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の作品に入り、ニックを入れるまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his work and nicks.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This isn't actually counted as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてはカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of BBC Radio's F1 coverage. Until someone enters his job and nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すために、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックを入力するまで。

BACK INTO ENGLISH

This doesn't actually count as a motorsport category, but for completeness, Jolyon reports that it will be part of F1 coverage on BBC Radio. Until someone enters his job and Nick.

INTO JAPANESE

これは実際にはモータースポーツのカテゴリーとしてカウントされませんが、完全を期すため、JolyonはBBC RadioのF1カバレッジの一部になると報告しています。誰かが彼の仕事とニックに入るまで。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Jul14
1
votes