Translated Labs

YOU SAID:

This is the end of the line so why shouldnt I tell you? What you just saw, just layed hands on, that was your own future self

INTO JAPANESE

これで終わりですから、なぜ言わないといけないのでしょうか。あなたが今見たものは、ただ手を置いただけで、それはあなた自身の未来の自分でした

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All you've seen now is put your hand down, and it was your own future self.

INTO JAPANESE

これで終わりですから、どうして言えばいいのでしょうか。今まで見てきたのは、手を下ろすことだけで、それは自分自身の未来の自分だった。

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All I've ever seen is putting my hands down, and it's my own future.

INTO JAPANESE

これで終わりですから、どうして言えばいいのでしょうか。今まで見てきたのは手を下ろすことだけ自分の未来だ

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All I've ever seen is putting my hands down, my future.

INTO JAPANESE

これで終わりですから、どうして言えばいいのでしょうか。今まで見てきたのは手を下ろすことと未来だけ

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All I've ever seen is hands down and the future.

INTO JAPANESE

これで終わりですから、どうして言えばいいのでしょうか。今まで見たことがあるのは、手を下ろして未来を見ることだけだ。

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All I've ever seen is put my hands down and see the future.

INTO JAPANESE

これで終わりですから、どうして言えばいいのでしょうか。今まで見たことがあるのは手を下ろして未来を見ることだけ

BACK INTO ENGLISH

This is the end of it, so why should I say it? All I've ever seen is put my hands down and see the future.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

3
votes
8h ago
2
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
05Feb10
1
votes
05Feb10
1
votes
04Feb10
1
votes
04Feb10
2
votes
04Feb10
1
votes