YOU SAID:
THIS POOR WOMAN HAD TO LISTEN TO THE SONG CBAT BY HUDSON MOHAWKE FOR 2 YEARS WHILE DOING THE devils tango AND DIDNT SAY ANYTHING> HE THRUSTED TO THE SONG BRO
INTO JAPANESE
この可哀想な女性は、デビルズタンゴをしながらハドソン・モホークの曲「CBAT」を2年間聞かされ、何も言わなかった。>彼はその曲に突き刺さった。
BACK INTO ENGLISH
This poor woman was forced to listen to the Hudson Mohawk song "CBAT" for 2 years while doing the Devil's Tango and said nothing. > He was pierced by that song.
INTO JAPANESE
このかわいそうな女性は、2年間もの間、デビルズ・タンゴを踊りながらハドソン・モホーク族の歌「CBAT」を聞かされ、何も言わなかった。 > 彼はその歌に心を刺された。
BACK INTO ENGLISH
For two years this poor woman was made to listen to the Hudson Mohawk song "CBAT" while dancing the Devil's Tango and said nothing. > The song cut him to the heart.
INTO JAPANESE
このかわいそうな女性は、2年間もの間、ハドソン・モホーク族の歌「CBAT」を聴きながら悪魔のタンゴを踊り、何も言わずにいました。> その歌は彼の心を傷つけました。
BACK INTO ENGLISH
For two long years this poor woman danced the devil's tango to the Hudson Mohawk song "CBAT" and said nothing. > The song broke his heart.
INTO JAPANESE
この哀れな女性は、2年間もの間、ハドソン・モホーク族の歌「CBAT」に合わせて悪魔のタンゴを踊り続け、何も言わなかった。その歌は彼の心を打ち砕いた。
BACK INTO ENGLISH
For two long years this poor woman danced the devil's tango to the Hudson Mohawk song "CBAT" and said nothing. The song broke his heart.
INTO JAPANESE
この哀れな女性は、2年間もの間、ハドソン・モホーク族の歌「CBAT」に合わせて悪魔のタンゴを踊り続け、何も言わなかった。その歌は彼の心を打ち砕いた。
BACK INTO ENGLISH
For two long years this poor woman danced the devil's tango to the Hudson Mohawk song "CBAT" and said nothing. The song broke his heart.
Yes! You've got it man! You've got it