Translated Labs

YOU SAID:

Those who seek absolution, follow my trail and do not veer off from it's course lest you wish to live in eternal suffering.

INTO JAPANESE

罪の赦しを求める人たちは私をたどって、かないそれるのコースから永遠の苦しみ生きたいように。

BACK INTO ENGLISH

I follow those who seek forgiveness of their sins, not to swerve from the eternal suffering want to live like.

INTO JAPANESE

ライブのような永遠の苦しみからそれるが、罪の赦しを求める人たちに従います。

BACK INTO ENGLISH

Follow people from eternal damnation live like asks for the forgiveness of sins.

INTO JAPANESE

ライブのような罪の赦しを求める永遠の苦しみから人々 を従ってください。

BACK INTO ENGLISH

Follow the people from eternal damnation for the remission of sins, such as live.

INTO JAPANESE

人をフォローする、罪の赦しのための永遠の苦しみからようライブ。

BACK INTO ENGLISH

From the eternal suffering for the remission of sins, to follow the people live.

INTO JAPANESE

罪の赦しのため永遠の苦しみからに従う、人々 が住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

According to eternal damnation for the remission of their sins, people live.

INTO JAPANESE

永遠の罪の赦しのためによると、人々 が住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

People live according to the for the remission of their sins forever.

INTO JAPANESE

人が生きる、永遠に罪の赦しのため。

BACK INTO ENGLISH

People live forever for the remission of sins.

INTO JAPANESE

人々 は、罪の赦しのため永遠に生きる。

BACK INTO ENGLISH

People will live forever for the remission of sins.

INTO JAPANESE

人々 は、罪の赦しのために永遠に生きます。

BACK INTO ENGLISH

People will live forever for the remission of sins.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
22Feb10
1
votes
23Feb10
1
votes
22Feb10
1
votes
21Feb10
1
votes
22Feb10
1
votes
23Feb10
1
votes